问医生 找医院 查疾病 症状自查 药品通 健康笔记

澳大利亚体检表详细介绍(1)

2009-09-18 07:36:0039健康网社区
栏目关注:
核心提示:澳大利亚签证申请的体检表(表26)[Medical examination for an Australian visa (Form26)]此表格供澳大利亚签证的申请人的体检用,如需要进一步详细的资料,请参阅表1071i(永久进入澳大利亚的健康要求)和表1163i(暂时进入澳大利亚的健康要求)。<br>

  以下是澳大利亚签证申请中体检部分的160和26表格,以方便准备留学的朋友参阅。

  澳大利亚签证申请的体检表(表26)[Medical examination for an Australian visa (Form26)]

  此表格供澳大利亚签证的申请人的体检用,如需要进一步详细的资料,请参阅表1071i(永久进入澳大利亚的健康要求)和表1163i(暂时进入澳大利亚的健康要求)。

  艾滋病病毒检验[HIV testing]

  1.永久进入申请[Permanent entry]——所有大于15岁(包括15岁)的申请永久进入澳大利亚的人都必须接受艾滋病病毒检验,如果不到15岁的永久进入澳大利亚的申请人是被收养、输过血或者有其他临床表现的,也必须接受检查。

  2.暂时进入申请[Temporary entry]——对于暂时进入澳大利亚的申请人没有正式的接受检查的要求,但是特殊群体除外(根据部门的建议手册,可能有所改变),或者医生发现有某些迹象表明需要检查。

  海外申请人[Overseas applicants]

  如果血样被要求进行乙肝病毒和艾滋病病毒的检验,而体检中心没有相关的设备,那么申请人就要在体检之前到指定的实验室进行检查。

  体检所要携带的物品:[What to bring to the examination]

  1.有效护照[valid passport];

  2.定制的框架眼睛或者隐形眼镜(如果需要的话)[ any prescription spectacles or contact lenses that you may wear];

  3.如果已知有疾病,请带上现有的专家报告[Where you have a known medical condition,any existing specialist reports]。

  对于女性[For women]

  女性应避免在经期接受体检。

  关于该表提供的信息[About the information you give in this form]

  移民局根据1958年的移民法案有权得到该表的相关信息。该表提供的信息,包括艾滋病病毒检验结果,都将用于澳大利亚签证申请的健康评估。艾滋病病毒检验呈阳性或其他的检验结果并不会直接导致拒签。相关的结果可能提供给联邦、州或地区的健康机构。此份表格所提供的信息也可能被送到相关的授权部门,例如收养,边境管理,商务技术,公民资格,教育,健康评估,健康保险,健康服务,法律执行,养老金支付,税务,决策,未成年人保护和移民局等机构。个人信息保护条款993i将会告知可能的得到您的个人信息的相关部门。

  表格第一页照片左边由医生填写,就是护照号[passport number];照片下边的部分,自己填写;你的全名(同护照上一致)[Your full name(as it appears in your passport)]:

  1.姓:[Family name];

  2.名:[Given name];

  3.性别[Sex]:男[male]/女[female];

  4.出生日期[Date of birth]:日[DAY]、月[MONTH],年[YEAR]。

  如何完成此表[ How to complete this form]

  申请人[Applicant]

  ☆请在参加体检之前,完成上边表格中个人信息部分,以及表格的A和D部分[Complete personal details above,Parts A and D before attending the medical examination];

  ☆请在医生在场的情况下,完成表格的B部分[Complete Part B in the presence of the examining doctor];

  体检医生[Medical Examiner]

  ☆请在表格上和照片上方做标记(请不要涂抹照片),证明检查者确为申请人,包括验证日期;

  ☆查阅有效护照,并记录护照号码(在照片的旁边);

  ☆协助申请人完成表格B部分;

  ☆完成表格C部分。

  做血液检查的人员[Person taking blood]

  请在表格上和照片的底部做标记(请不要涂抹照片),证实检查人确为申请人,包括验证日期。

  官方使用[Office use only]

  A部分——申请人的详细资料[ Part A-Applicant’s details]请申请人在参加体检之前完成该部分;请用钢笔,并用英语的大写字母清晰填写。[To be completed by the applicant before attending the medical examination. Please use a pen and write neatly in English using BLOCK LETTERS.]

  1.全名[Your full name]、姓[Family name]、名[Given name];

  2. 住址[Your residential address]、邮编[postcode];

  3. 白天的联系电话[Daytime telephone number]、国家代码[country code]、地区代码(区号)[area code]、号码[number];

  4. 性别[Sex]、男[Male]、女[Female];

  5. 出生日期[ Date of birth]、日[DAY]、月[MONTH]、年[YEAR];

  6. 在澳大利亚计划的工作或活动(大概意思就是去干什么)[intended occupation/activity in Australia];

  7. 最近5年的工作是什么(就是说以前是干什么的)[previous occupations in the last 5 years];

  8. 最近的5年你在哪个国家居住[countries in which you have lived in the last 5 years];

  9. 如果你在澳大利亚居住:[if you live in Australia]:

  ☆你来了多久了[How long have been here?] 年[YEARS] 月[MONTHS];

  ☆你现在持有的是哪种签证[ what visa subclass do you currently hold];

  10. 你准备在澳大利亚逗留多长时间[ How long do you intend staying in Australia]:

  ☆永久[Permanently](包括非移民申请)[including non migrating applicant];

  ☆暂时[Temporarily]:多长时间?[For how long?] 年[YEARS]、月[MONTHS];

  11. 你申请哪种签证?[For which visa class are you applying?];

  12. 你是否已经向移民局的相关办事处提出过申请? [Have you lodged an application at an office of the Department of immigration and Multicultural and Indigenous Affairs?]

  ☆没有[no] 你将向哪个办事处提出申请? [At which office do you intend to lodge an application?];

  ☆是的[yes] 哪个办事处?[which office?];

  13. 你是否是[Are you]:

  ☆被澳大利亚居民收养的儿童?[a child for adoption by an Australian resident?]

  ☆无监护人的难民儿童?[an unaccompanied minor refugee child?]

  ☆曾经居住过或者正在居住露营的难民?[a refugee who has lived or is living in a camp?]

  14. 在澳大利亚,你将会:[in Australia, will you be: ]

  ☆参加或者教授课程[attending or teaching classes?]

  ☆加入健康保护组织[involved in health care]

  ☆加入儿童保护或者孤儿救助[involved in childcare/creche?]

  15. 你是否曾经:[Have you EVER had]

  ☆动过手术[an operation];

  ☆因为某些原因而住院治疗[hospital treatment or been admitted to a hospital for any reason];

  ☆肺结核或者是不正常的胸透,咳血,或接触过肺结核病人[tuberculosis or an abnormal chest x-ray, or have you ever coughed up blood or had contact with a person with tuberculosis];

  ☆惊阙或癫痫[convulsions, fits or epilepsy];

  ☆焦虑,压抑,紧张为主述需要治疗[anxiety, depression or nervous complaints requiring treatment];

  ☆因为精神上的疾病需要入院治疗,或者见精神病医生[admission to a hospital for a psychological problem or consulted a psychiatrist];

  ☆高血压,心脏病,喘不上气或者胸痛.[high blood pressure, heart trouble, breathlessness and/or chest pain?];

  ☆背部,颈部或关节疼痛[pain in back, neck or any joint];

  ☆胃疼,消化不良或者烧心[stomach pains, indigestion or heart burn];

  ☆得传染性疾病持续两个星期以上[an infectious disease lasting more than 2 weeks];

  ☆肾脏或膀胱问题[kidney or bladder disease or complaint];

  ☆糖尿病或尿里含糖[diabetes or sugar in the urine];

  ☆任何疾病超过两个星期,或者以上未提及的周期性疾病[any illness, injury or medical condition lasting more than 2 weeks,or a recurring condition not mentioned above];

  ☆最近5年内,任何内科的,外科的或精神上疾病的治疗[any medical, physical, psychological or other treatment in the last 5 years];

  16. 请回答以下问题:[please answer the following questions](任何回答”是”的问题,你都必须提供所有的详细相关材料,包括日期)

  ☆你是否服正在服用药物,或者接受治疗[are you taking any pills, medicine or having other treatment];

  ☆你是否曾经服药上瘾,或者非法服用毒品[have you ever been addicted to a drug or taken drugs illegally];

  ☆是否饮酒,饮多少[do you consume alcohol, how much?];

  ☆是否正在或者曾经吸烟,吸多少[do you smoke, or have you ever smoked tobacco? How much?];

  ☆你是否有身体的或者智力的缺陷,会影响到你谋生或者生活自理[do you have any physical or mental disabilities which may affect your ability to earn a living or take full care of yourself];

(实习编辑:陈战锋)

39健康网(www.39.net)专稿,未经书面授权请勿转载。

39健康网专业医疗保健信息平台 优质健康资讯门户网站  

中国领先的健康门户网站,中国互联网百强,于2000年3月9日开通,中国历史悠久、规模最大、拥有丰富内容与庞大用户的健康平台。多年来,在健康资讯、名医问答、就医用药信息查询等方面持续领先,引领在线健康信息,月度覆盖超4亿用户。

特别策划
举报/反馈
链接地址:*
举报内容问题:*请选择举报类型
原创文章链接:
其他理由:
更多问题及建议:
联系方式: